Een mens heeft vele rollen en maskers. Enkele van mij door de jaren heen: zoon, boekenwurm, karateka, student wiskunde (héél kort), econoom, echtgenoot, herdershondbaasje, pelgrim, financieel controller, fotoredacteur, tekstschrijver, vader, auteur, Auschwitz-onderzoeker, coach, vertaler, blogger, yogaleraar, natuurgids.


Al jaren ben ik dé tekstschrijver voor duidelijke taal: concreet, ondubbelzinnig, helder en zonneklaar. Mijn liefde voor taal en een goed gevoel voor cijfers gaan hand in hand. Mijn specialisme: financiële en economische teksten. Zowel voor het schrijven en redigeren van Nederlandse teksten als voor het vertalen vanuit het Duits en Engels.

Belangrijk voor u: ik weet waarover ik schrijf. Na mijn studie economie aan de UvA heb ik als journalist, vertaler, economisch onderzoeker, controller en financieel analist gewerkt bij diverse bedrijven en instellingen in binnen- en buitenland.

Sinds 2004 ben ik zelfstandig tekstschrijver en sinds 2021 ook vertaler. Ik werk voor banken en verzekeraars, maar ook voor kleinere bedrijven en freelancers. Daarnaast geef ik sinds 2014 yogales in mijn eigen yogastudio in Duitsland (Yogaschule Mara), een mooie aanvulling op het toch vooral zittende schrijfberoep.

Voor mijn schrijftrainingen schreef ik het boek "Stijlwijzer schriftelijk rapporteren" (2007) en samen met tekstredacteur en vertaler Cathelijne de Busser schreef ik een boek over het gevaar van onduidelijke taal: "Vaagtaal" (Uitgeverij Haystack, 2009 - zie ook vaagtaal.nl).